Els set viatges artístics que hem fet a Romania, invitats els sis primers per seu govern i el setè invitats per l’Associació de Poetes, Escriptors i Periodistes, ens ha permès conèixer molta gent del món de la cultura de les lletres i de les arts plàstiques d'aquell país. Les nostres obres també han estat conegudes per ells, per les 18 obres nostres que han quedat de propietat seua, repartides entre l’Ajuntament de Calimanesti, Casa de Cultura, Teatre Florín Zamfirescu, Oficina de Turisme... També per les conferencies que hem impartit, aprofitant les presentacions de llibres, acompanyades d’audiovisuals molt complerts en dades i fotos, en diferents museus (Museo de Arte Casa Simian, Museo Satului de Vâlcea, Museo Satului de Ramnicu Vâlcea ...) i biblioteques (Antim Ivireanul , Ramnicu Vâlcea, Biblioteca A.E.Baconsky de Calimanesti ...) També en fires literàries com GAUDEAMUS 2016 al complex d'exposicions internacionals ROMEXPO de Bucarest.
En diverses ocasions, els mateixos autors romanesos han vingut al nostre país per presentar aquests llibres amb nosaltres. Del 24 al 27 de novembre de 2016 es van presentar a Madrid i a Alcalá de Henares 6 llibres. Anteriorment, al novembre de 2015, també havia vingut expressament de Romania el Sr. Ioan Barbu per presentar el seu llibre Regimiento Blanco a Tortosa, Tarragona, Torredembarra, Castelló i a la seu de l'Institut Ramon Llull a la Diagonal de Barcelona
El fet ha estat que, diversos poetes, escriptors i escriptores ens han demanat que els deixés publicar obres nostres per acompanyar moltes de les seues portades i capítols del llibre. Hi havia 11 libres editats, dels darrers 5 anys i amb el darrer, publicat aquest mes d’agost, ja en són 12. Com que tots els autors m’han fet arribar en diverses ocasions lots de llibres amb obres nostres publicades, em vaig trobar amb un estoc prou considerable com per a pensar que el millor lloc perquè els llibres facen la seua missió són les biblioteques. Entre desembre del 2020 i gener del 2021 vam preparar bon nombre de paquets i els vam regalar entre diverses biblioteques públiques del Baix Ebre i Montsià i tots els instituts públics de Tortosa i rodalies.
En aquesta ocasió el llibre ha estat publicat per la hispanista Gabriela Banu, traductora de espanyol, portuguès i francès a la Universitat de Bucarest, professora d’espanyol a l’Institut Cervantes de Bucarest, col·laboradora de diverses revistes literàries romaneses, també en diaris espanyols com Diario 16 (1990-19995)
Les darreres fotos d'aquest article estan dedicades als 11 llibres editats anteriorment
El llibre que avui ens interessa, en paraules de la seua autora: “Se podría traducir por ”LA SEGUNDA PRINCESA RALU”, una alusión a un personaje femenino del siglo XVIII, però el libro no es histórico sino algo del tipo “EL AMOR EN TIEMPOS DE PANDEMIA”, un libro que quiere luchar en contra del pesimismo, del miedo paroxístico, cultivado por los mediaos de comunicación (por lo menos en Romania...)”
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada